Un geste simple qui accroche les sourires
LA TUQUE. Parfois, il ne suffit que d’un petit geste pour changer la journée d’une personne et lui apporter un peu de soleil. Isaak Noël âgé de 16 ans travaille au IGA depuis plus de 2 ans et demi. Tranquillement, il a appris des expressions en Atikamekw et il souhaite maintenant la bienvenue et dit au revoir à sa clientèle autochtone.
Le caissier/emballeur qui est en secondaire 5 est reconnu pour sa gentillesse au IGA. « Mon but avec la clientèle c’est de voir repartir les gens avec un sourire, qu’il soit blanc, autochtone ou peu importe la nationalité. Mais les Autochtones ne parlent pas beaucoup, alors je me suis dit que si j’apprenais leur langue, et que je les introduis dans leur langue, sûrement qu’ils vont sourire et qu’ils seront contents. Je ne parle pas atikamekw, mais j’ai appris quelques mots de politesse pour les accueillir. Ça fait bien la job », exprime Isaak avec fierté.
Le jeune de secondaire 5 affirme que certains de ses collègues ont été surpris de l’entendre. Ils demandaient quelle était la signification de l’expression. « J’ai toujours eu des amis atikamekw depuis que je suis petit, j’ai appris des premiers mots avec mes amis. Mais pour le reste, c’est vraiment avec les clients que j’apprends le plus. »
Selon Isaak, c’est quand il dit Kecko minowatc (à la prochaine) qu’il obtient le plus de réactions. « C’est surtout avec les aînés que j’ai le plus de réactions. Ils sont vraiment surpris de m’entendre. Ils peuvent me répondre avec d’autres mots atikamekw que je ne connais pas, mais j’essaye d’apprendre plus de mots avec eux. C’est une langue difficile, mais quand ils prononcent les mots syllabe par syllabe, c’est plus facile d’assimiler. Ki miro matisin ia? (comment ça va?) est une expression que j’ai apprise avec mes clients. Je fais ça pour apporter des sourires, je ne m’attendais tellement pas à ce que des journalistes m’appellent! »
Mikwetc Isaak!